Thanwa

พังน้ำวาง อายุ 11 ปี ตกลูกเวลา 02.00 น. ของวันที่ 8 ธันวาคม 2563 ซึ่งเป็นแม่ช้างท้องแรก แม่ช้างยอมรับลูก แต่ลูกช้างกินนมไม่เป็น แม่ช้างตั้งท้อง 21 เดือน ตกลูกง่าย รกออกวันที่ 8 ธันวาคม เวลา 10.00 น. หลังจากตกลูก 8 ชั่วโมง   

Eleven-year-old elephant NamWang gave birth at 2am on the 8th of December 2020. She was a first-time mother who accepted her calf. Following a 21-month pregnancy, the birth went smoothly. The afterbirth came out on the 8th of December at 10am after the mother elephant had gone into labour for a period of eight hours.

หลังตกลูกเจ้าของและควาญพยายามพาลูกช้างเข้ากินนมเอง แต่ลูกช้างกินนมไม่เป็น และควาญไม่มีประสบการณ์ในการดูแลลูกช้างแรกเกิด เจ้าของจึงทำการส่งแม่ช้างและลูกช้างมารักษา เมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2563 โดยแม่ช้างและลูกเดินทางมาถึง โรงพยาบาลช้างของมูลนิธิเพื่อนช้าง เวลา 14.21 น.

Following the birth, the owner and mahout tried to bring the calf to the breast in order to support the calf to drink milk from his mother, but without success. Furthermore, the mahout had no experience in caring for a newborn elephant calf. So, the owner delivered mother and calf to FAE Elephant Hospital. They arrived at 14.21 on the 9th of December 2020.

การตรวจร่างกายเบื้องต้นพบว่า แม่ช้างยอมรับลูกดี ให้ลูกกินนมดี เต้านมเต่ง บีบน้ำนมพบ น้ำนมสีเหลืองใส

Upon early examination, the mother elephant was accepting her calf well, and allowed the calf to drink milk from her breast. The mother’s breasts were full, and breastmilk would flow forth upon squeezing. The milk would come out in a clear yellow colour.

ลูกช้างตัวเล็ก ค่อนข้างผอม น้ำหนักประมาณ 60 กิโลกรัม ลูกช้างหานมและดูดนมเองไม่เป็น

The baby elephant was small and thin, and weighed around 60 kilograms. He was incapable of attaching his mouth to the breast and taking milk directly from his mother.

Baby Thanwa
Baby Thanwa was small and thin when he and his mother arrived at FAE Elephant Hospital. The calf weighed around 60 kilograms.

จากนั้นเจ้าหน้าที่มูลนิธิเพื่อนช้างจึงทำการนำลูกช้างเข้าหาแม่เพื่อให้กินนม โดยมัดโซ่แม่ช้างสั้น พยายามดันลูกช้างให้กินนมแม่ตั้งแต่มาถึง (มาถึง 14.21 น.) โดยลูกช้างเริ่มดูดนมได้ตอนเวลา 14.50 น. (ดูดได้ 4 วินาที) โดยมีคนคอยช่วยประคอง ดันหลังลูกช้าง และจับเต้านมแม่ให้

FAE keepers then set out to help the calf take milk from his mother. The mother elephant was tethered to a short chain. From 14.21 onwards since their arrival at FAE Elephant Hospital, attempts were made to push the calf up close to his mother’s breast. At 14.50, the calf began to successfully take milk from the breast (the actual drinking lasted four seconds). This happened while the calf was being supported and pushed from the back, and the mother’s breast was held for him to drink from.

หลังจากนั้นดูดนมได้เป็นพักๆ โดยมีคนช่วย สลับกับยืนหลับ และลงนอนหลับตะแคง

Following that first instance of success, the calf managed to take milk from the breast from interval to interval, while being supported by those around him. The calf alternated between standing while sleeping and lying down on his side to sleep.

เวลา 17.49 น. ลูกช้างดูดนมได้เองโดยไม่ต้องมีคนช่วย หลังจากนั้นดูดเองเป็นพักๆ แต่ละครั้งดูดเป็นเวลาประมาณ 1 นาที ถึง 1 นาทีกว่าๆ โดยที่ยังมัดโซ่แม่ช้างสั้น และใช้อาหารล่อให้แม่นิ่ง

At 17.49, the calf managed to take milk from the breast without having to be supported. Following that early success, the calf breastfed on his own from time to time, with each drinking session lasting one minute to just over one minute. All this was done while the mother elephant was restrained on a short chain; food was given to the mother to direct her attention and help her to keep still.

จนถึงเวลา 23.30 น. จึงทำการปล่อยโซ่ยาวเพื่อให้แม่ช้างลดความเครียด และให้ลูกช้างพยายามดูดนมเอง

At 23.30, the mother elephant was then put on a long chain to reduce her stress levels. The calf was allowed to continue with his attempts at drinking milk on his own.

“Let’s take your measurements now, little man!” Dr. Kay and keeper Songkran take measurements for Baby Thanwa. Photo taken on 10 December 2020.
Length: 94 cm
Height: 84 cm
Chest: 104.5 cm
Weight: Around 60 kg

วันที่ 16 ธันวาคม 2563 ผอ.หมอเก๋ หมอต้นและหัวหน้าจรัญ ปรึกษากันว่าจะให้ลูกช้างกินนมแม่ให้อิ่มก่อน แล้วค่อยเสริมนมแพะ พร้อมกับบำรุงแม่ช้างให้มีน้ำนมมากกว่านี้ ถ้าหากแม่มีน้ำนมมากกว่านี้ ก็ค่อยๆหยุดให้นมแพะ จึงได้เริ่มทดลองให้ลูกช้างกินนมแพะ ช่วงแรกที่เอา syringe ball ให้ดูด ก็ดูดไม่เป็น แต่สักพักพอดูดได้ ก็ดูดได้ดี

On 16 December 2020, Director Dr. Kay, Dr. Ton and head keeper Charan discussed amongst themselves, and came to a conclusion that the baby elephant should drink milk from the mother first until the baby is full. Then, goat’s milk could be brought in as an addition. The mother elephant would keep on being nourished, so that she could produce more milk. Once the mother produced more milk, the goat’s milk could slowly be fed less and less. We then began experimenting with getting the baby elephant to drink goat’s milk. When the syringe ball was introduced, the baby didn’t know how to drink from it. But, with practice over time, the baby managed to drink well.

วันที่ 19 ธันวาคม 2563 เริ่มให้กินน้ำข้าว + นมแพะ (น้ำข้าว 800 ซีซี นมแพะ 50 ซีซี) ลูกช้างกินไป 3 ครั้ง (300, 400, 250 ซีซี) รวม 950 ซีซี ให้กินทุก 3 ชั่วโมง (เริ่มให้กินเวลา 19.48 น.) หมอได้ปรับเป็น น้ำข้าว 3 ส่วน/นมแพะ 1 ส่วน

On 19 December 2020, we began to feed the baby elephant rice water along with goat’s milk (800 cc of rice water and 50 cc of goat’s milk). The baby drank these additions three times (300, 400, 250 cc), an amount of 950 cc altogether. We fed him every three hours (starting from 19.48). The vet then adjusted the proportions of the additional drinks to three units of rice water and one unit of goat’s milk.

Baby Thanwa and his mother NamWang in January 2021.

แนวทางการปฏิบัติ และข้อควรระวัง

Method and Points of Caution

ในช่วงแรกๆของการให้นมลูกช้าง จะทำการมัดโซ่สั้นให้กับแม่ช้างช่วงกลางวัน เพื่อให้ลูกช้างกินนมแม่ง่าย เนื่องจากพังน้ำวางเป็นแม่ช้างท้องแรก ประสบการณ์ในการให้นมไม่มี บวกกับนิสัยที่ไม่ค่อยนิ่ง จะขยับตัวไปมาเสมอ

During the early stages of breastfeeding, the mother elephant would be restrained by a short chain during the daytime, which allows her baby to drink her milk with greater ease. This is NamWang’s first calf, and therefore she had no previous breastfeeding experience. NamWang was also the kind of elephant that didn’t like to keep still. She had a tendency to move about.

แต่ในช่วงกลางคืนจะปล่อยโซ่ยาวเพื่อให้แม่ช้างลงนอน เดือนมกราคม 2564 ลูกช้างก็สามารถกินนมทุก 20 – 30 นาทีแล้ว ส่วนใหญ่หลังจากกินนมแพะเสร็จ ก็จะไปกินนมแม่ต่อ จึงทำให้ต้องมัดโซ่สั้นในเวลากลางวัน

During the night, the mother elephant would be tethered to a long chain, which allowed her to lie down comfortably. By January 2021, the baby elephant was already drinking his mother’s milk every 20 – 30 minutes. In most cases, after the baby finished his goat’s milk drinking session, he would go to his mother to drink her milk. This is why the mother elephant needed to be restrained on a short chain, so that these daytime activities could be properly accommodated.

ในการมัดโซ่สั้นเป็นเวลานาน เพื่อให้ลูกช้างกินนมได้สะดวก อาจทำให้แม่ช้างเกิดความเครียดได้ จึงเป็นข้อควรระวังในการปฏิบัติ

While the mother elephant had to be restrained on short chains for long periods, for the sake of greater convenience in breastfeeding her calf, it is important to note that the mother could potentially suffer from stress as a result. And, therefore, these methods must be put into practice with great care and caution.

Baby Thanwa in January 2021.

Baby Thanwa in March 2021.

Baby Thanwa in April 2021.

ลูกช้างเจริญเติบโต

The Baby Elephant Grows Larger

วัดขนาดตัวช้างน้อยธันวา 8 สิงหาคม 2564

– ความยาวลำตัว 167 ซม. (8 ก.ค. 158 ซม.) ยาวขึ้น 9 ซม.

– ความสูง 111 ซม. (8 ก.ค. 108 ซม.) สูงขึ้น 2 ซม.

– รอบอก 166 ซม. (8 ก.ค. 162 ซม.) เพิ่มขึ้น 4 ซม.

สิงหาคม 2564 ช้างน้อยธันวาอายุครบ 8 เดือน

Measurements for Baby Thanwa taken on 8 August 2021:

Length: 167 cm; length on 8 July measured at 158 cm, which means that the calf has grown longer by 9 cm.

Height: 111 cm; height on 8 July measured at 108 cm, which means that the calf has grown taller by 2 cm.

Chest: 166 cm; measurement around the chest on 8 July was 162 cm, which means that the calf has grown around the chest by 4 cm.

In August 2021, Baby Thanwa reached his eight-month anniversary.

Photos of Baby Thanwa taken from 9 December 2020 to 8 August 2021.

ตุลาคม 2564 ช้างน้อยธันวาอายุครบ 10 เดือน เห็นควรให้เริ่มเคยชินกับการที่จะมีโซ่คล้องตัวในวันข้างหน้า (ในฐานะที่เป็นช้างเลี้ยงหรือช้างบ้าน มีความจำเป็นต้องมีโซ่ เพื่อให้ช้างอยู่เป็นที่เป็นทางไม่เดินไปในพื้นที่อันตรายหรือไร่สวนเรือกนาได้)

In October 2021, Baby Thanwa reached his ten-month anniversary, which is the right age to begin training him to become accustomed to having chains on and around his body parts. Chains will become an important part of his care and husbandry as he grows older. (In the case of domestic elephants in human care, chains are essential equipment used to instruct the elephant to stay put during the appropriate times and in the appropriate places. This is so that the elephant doesn’t go wandering off into agricultural zones, or to places where danger may potentially occur to the elephant, to people, and to the surrounding environment.)

จึงให้เริ่มคล้องเชือกไว้ที่คอก่อน พอช้างน้อยคุ้นเคย ก็จะได้คล้องไว้กับแม่น้ำวาง เดินในหน่วยพักฟื้นให้ชิน เพื่อจะได้พาออกมาเดินด้านนอกหน่วยฯ พร้อมแม่ได้

We started out by getting the baby elephant to wear a rope around his neck. Once Baby Thanwa properly adjusted to equipment guiding him by the neck, he would be attached by the rope to his mother. The baby would walk around within the rehabilitation unit while attached to his mother, so that he would get used to being guided in such a way. After that, mother and calf would come out for walks together outside the enclosure.

Baby Thanwa and his mother NamWang in November 2022.

วัดขนาดตัวช้างน้อยธันวา วันที่ 8 เมษายน 2566:

– ความยาวลำตัว 236 ซม. ยาว ขึ้น 2 ซม.

– สูง 151 ซม. สูงขึ้น 1 ซม.

– รอบอก 251 ซม. เพิ่มขึ้น 4 ซม.

Measurements of Baby Thanwa taken on 8 April 2023: 

Length: 236 cm; the calf has grown longer by 2 cm

Height: 151 cm; the calf has grown taller by 1 cm

Chest: 251 cm; the measurement around the calf’s chest has increased by 4 cm

Chest measurements of Baby Thanwa from 9 December 2020 to 8 April 2023.
Height measurements of Baby Thanwa from 9 December 2020 to 8 April 2023.

วันที่ 1 พฤษภาคม 2566 พังน้ำวางและลูก พลายธันวา เดินทางกลับ

On 1 May 2023, NamWang and Baby Thanwa were discharged.

Thanwa and his surrogate mother in May 2023.

ในภาพคือช้างน้อยธันวากับแม่รับ ผอ.หมอเก๋สอบถามไป ได้ทราบว่า ธันวา เปลี่ยนชื่อเป็น น้ำเหนือ ครูผู้ฝึกสอนเปลี่ยนให้ เนื่องจาก ครูดูวันเดือนปีเกิดช้าง และลูกช้างเป็นเพศผู้ ถ้าชื่อธันวา ช้างจะดุ ฝึกยาก และคุมยาก จึงหาชื่อใหม่ให้

This is a photo of Thanwa and his surrogate mother who is guiding him in his training. Upon enquiry, Director Dr. Kay learned that Thanwa had his name changed to “NamNeua”. The instructor who was training the calf changed his name, due to conclusions drawn following the astrological interpretation of the elephant’s birthdate. Since he is a bull, the name Thanwa was believed to turn the calf into an aggressive elephant that would be difficult to train and control. So, a new name was given to the calf.

ตอนที่ถ่ายภาพเมื่อปลายเดือนพฤษภาคม 2566 ช้างน้อยนิ่งขึ้น และฟังคำสั่งได้มากแล้ว

The photo was taken towards the end of May 2023. By that time, the calf had become more still, and had been able to follow verbal instructions to a large degree.

เวลาช้างที่มูลนิธิเพื่อนช้างได้รักษา ดูแลบริบาล หายแล้วกลับไป มีความสุข สุขภาพดี หัวใจของเราเหล่า เพื่อนช้าง ก็พองโตค่ะ

Elephant patients at FAE Elephant Hospital are treated and cared for, until the day they are discharged. When we have news of those elephants living happy, healthy lives, we here at FAE are always overjoyed.

Thanwa and friends in December 2023.

ขอบคุณทางเจ้าของช้างน้อยธันวา ส่งรูปและคลิปของธันวาและเพื่อน ๆ มาให้ชื่นชมยินดีกันนะคะ

Special thanks to the owner of elephant calf Thanwa for sending us photos and clips of Baby Thanwa and friends. This is the news we received in December 2023 that made us all so happy.

Thanwa and friends in December 2023.

วันที่ 8 ธันวาคม 2566 ช้างน้อยธันวา มีอายุครบ 3 ขวบแล้วนะคะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! ขอให้หนูแข็งแรง เติบโตเป็นช้างใหญ่ใจดีต่อไป

On the 8th of December 2023, bull elephant Thanwa reached his third anniversary. Happy Birthday, Thanwa! May you be strong and healthy, and grow into a nice and wonderful gentleman elephant in the future.

Leave a comment