
“เสียใจที่บางคนไม่รู้ว่ามูลนิธิคืออะไร” โซไรดา ซาลวาลา ผู้ก่อตั้งมูลนิธิเพื่อนช้าง
วันที่ 27 มี.ค. 2560 โดย พรพิรุณ ทองอินทร์
“It’s sad that some people don’t know what a foundation is,” says Soraida Salwala, Founder of Friends of the Asian Elephant Foundation
27 March 2017
By Ponpirun Thong-in
เป็นที่ตื่นตัวและตกใจของคนรักช้างเมื่อ “โซไรดา ซาลวาลา” ผู้ก่อตั้งเเละเลขาธิการมูลนิธิเพื่อนช้าง โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊กส่วนตัวเมื่อวันที่ 13 มี.ค.ที่ผ่านมา โดยประกาศขอยุติมูลนิธิเพื่อนช้าง หลังประสบปัญหาต่างๆ ทั้งสุขภาพร่างกายของตนเอง ขาดแคลนบุคลากรและเงินทุนมากเพียงพอในการดำเนินการต่อ
It came as a shock for elephant lovers when Soraida Salwala, Founder and Secretary General of Friends of the Asian Elephant Foundation, posted the following message on her personal Facebook page on the 13th of March. She announced that FAE was to terminate all operations, following a period of many problems, including the Founder’s own health issues, lack of personnel, and the amount of funding that wasn’t sufficient for the continuation of the Foundation’s work.
อย่างไรก็ตามหลังเรื่องดังกล่าวถูกเผยแพร่ออกไป คนรักช้างจำนวนมากทั่วฟ้าเมืองไทยไม่ปล่อยให้เธอและมูลนิธิยอมแพ้ พากันร่วมบริจาคเงินรวมกว่า 45 ล้านบาทเพื่อให้องค์กรแห่งนี้เดินหน้าต่อไปอย่างไม่เดียวดาย
But when the news spread of FAE’s troubles, elephant lovers all over Thailand refused to let Soraida and the Foundation be defeated. Donations amounting to over 45 million baht streamed through, ensuring that the organisation had a strong support base. The total amount of donations collected during that period of crisis finally helped the Foundation to continue its work.
มูลนิธิเพื่อนช้าง เกิดขึ้นจากวิกฤตของการสูญเสียช้าง ซึ่งถือเป็นสัตว์บกเลี้ยงลูกด้วยนมที่มีขนาดใหญ่ที่สุดของโลก เป็นเอกลักษณ์อันยิ่งใหญ่ของชาติ รวมทั้งเป็นตัวสร้างระบบนิเวศน์ที่สำคัญของป่าและธรรมชาติ โซไรดา เฝ้าจับตาการสูญเสียเเละปริมาณที่ลดลงเรื่อยๆ ของช้าง ก่อนตัดสินก่อตั้ง มูลนิธิเพื่อนช้าง หรือชื่อภาษาอังกฤษว่า “Friends of the Asian Elephant” ขึ้นเมื่อวันที่ 19 ตุลาคม 2536
Friends of the Asian Elephant Foundation was set up as a result of the reduction in the population of the elephant, the world’s largest land mammal. The elephant is a grand national symbol, as well as an important contributor in the natural cycle and in forest ecosystems. Soraida had been observing the losses and the reduction in elephant numbers, before finally deciding to set up Friends of the Asian Elephant Foundation, which officially opened for operation on the 19th of October 1993.
จากวันนั้นถึงวันนี้เกือบ 25 ปีที่ผ่านมา โซไรดา บอกว่า ข้อผิดพลาดในการทำงานนั้นแทบไม่มี อุปสรรคและปัญหาใหญ่เกิดจากการขาดแคลนบุคลากรและทุนทรัพย์เท่านั้น ที่ผ่านมาเคยประกาศรับสมัครคนทำงานมาอย่างต่อเนื่อง แต่เนื่องจากสู้ค่าจ้างในระดับสูงไม่ไหว จึงมักถูกปฏิเสธ ขณะที่ตนเองเคยประกาศลาออกจากตำเเหน่งหลายต่อหลายครั้ง แต่ก็ถูกคณะกรรมการห้ามปราบไว้เสมอ
It has been almost 25 years. Soraida said that there have hardly been any errors in the Foundation’s operations. The main obstacles lay in the lack of financial and human resources. Soraida has continuously posted announcements seeking employees to fill in the different positions. But the Foundation cannot afford to meet the demand for high salaries, resulting in potential employees rejecting the job positions. Soraida herself has announced many times that she wishes to resign from her position. But the Board of Committees has always stopped her from putting forward her resignation.
“บางคนเรียนมาสูงก็ต้องอยากได้เงินเดือนสูงเป็นธรรมดา แต่มูลนิธิเราจ่ายไม่ไหว ส่วนตัวเราเองเคยขอลาออกหลายครั้งแล้ว เพราะอยากเปิดโอกาส และเห็นว่าน่าจะมีผู้ทำงานได้มีประสิทธิภาพกว่า แต่คณะกรรมการบอกว่า เป็นผู้ก่อตั้งจะมาลาออกได้อย่างไร และเข้าใจว่าต่อให้ตนลาออกก็ไม่ได้ทำให้มูลนิธิดีขึ้น ปัญหาที่แท้จริงอยู่ที่การขาดแคลนบุคลากรและเม็ดเงินต่างหาก”
“Some job seekers graduated with high level degrees. And, therefore, it is normal for them to expect high salaries. But the Foundation cannot to afford to meet those demands. I have requested many times to put forward my own resignation. I want to give someone else the opportunity. I also think that there may be someone out there who can do the job more efficiently. But the Board of Committees stopped me in my tracks and said that I am the Founder. So, how can the Founder resign? I also understand that even if I do resign, that may not improve the situation for the Foundation. The real problem lies in the lack of personnel and funding.”
เลขาธิการมูลนิธิเพื่อนช้าง บอกว่า ที่ผ่านมามูลนิธิได้รับเงินบริจาคไม่เพียงพอต่อการใช้จ่าย โดยติดลบอย่างต่อเนื่องหลายปีตั้งแต่เริ่มต้นเปิดมูลนิธิ เพียงแต่ประชาชนไม่เคยทราบ โดยในปี พ.ศ. 2537 หลังการก่อตั้งเพียงแค่ 1 ปี ตัวเลขบัญชีของมูลนิธิก็ติดลบแล้ว
The Secretary General said that, in the past, the amount of donations has been insufficient in covering the Foundation’s expenses. Over the course of many years since opening the Foundation, the expenses have always exceeded the income, even though this is something that had never been disclosed to the public. In fact, in 1994, one year after the Foundation was set up, the expenses had already started exceeding the income.
“เราติดลบมาตลอด ไม่ใช่เรื่องใหม่เพียงแต่ไม่มีคนรู้ อย่างปีที่ 9 ติดลบกว่าสี่แสนบาท ปีที่ 10 รายรับเจ็ดแสน แต่ค่าใช้จ่ายสูงถึงแปดแสนบาท คือโดยเฉลี่ยมูลนิธิมีค่าใช้จ่ายประมาณเดือนละเจ็ดถึงแปดแสนบาท เท่ากับ 1 ปี ต้องมีเงินอย่างน้อยสิบถึงสิบสองล้านบาท หากมีภัยธรรมชาติ อย่างพายุฤดูร้อน สถานที่เกิดความเสียหายก็ต้องใช้เงินดูแลซ่อมแซมอีกกว่าสองล้านบาท” โซไรดาบอกถึงรายจ่ายที่ไม่สัมพันธ์กับรายรับ
“Our expenses have always exceeded our income. This is nothing new, except that it hadn’t been made public knowledge. For example, in our ninth year of operation, the expenses exceeded the income by four hundred thousand baht. In our tenth year, we had an income of seven hundred thousand baht, but our expenses were eight hundred thousand baht. On average, the expenses of running the Foundation amount to about seven to eight hundred thousand baht per month. This means that in a single year, the required funding is ten to twelve million baht. In the event of natural disasters, such as storms, the damaged sites would end up costing over two million baht in reparation and restoration expenses.” Soraida explained the gap between expenses and income.
“มีคนถามว่าทำไมไม่ส่งช้างให้หน่วยงานอื่นดูแล เราคิดว่ายังไม่ถึงเวลา และอาจไม่มีวันโอนช้างให้หน่วยไหน ไม่เชื่อว่าหน่วยงานไหนจะดูแลช้างพิการได้ดีเท่าที่เราทำ เพราะต้องใช้ประสบการณ์และความเชี่ยวชาญอย่างมาก ตอนนี้ประชาชนอยากให้เราดำเนินการต่อ ก็ทำต่อ สำหรับผู้ที่ไม่เห็นด้วย ขอความกรุณาอย่าซ้ำเติม เพราะเราเหนื่อยกันมากพอแล้ว เวลานี้คือการทำงานเพื่อพัฒนาวงการช้างไทย”
“We have been asked why we don’t send our elephants into the care of other organisations. I don’t think the time has come for that to happen yet. And there may never be a time when we transfer our elephants into the care of another organisation. I don’t think there is any other organisation that can care for elephants with disabilities as well as we can, since this is a task that requires extensive experience and skill. Now that the people have shown that they want us to continue our work, we will keep going. As for those who don’t agree, please don’t make things worse for us because we have been so exhausted. Now is the time to work together to develop Thailand’s elephant community.”
ภาระหนักทั้งคนและช้าง
Hard Work for Both People and Elephants
โซไรดา บอกถึงการทำงานในมูลนิธิว่า ปัจจุบันดูแลช้างอยู่ 5 เชือก ไม่นับรวมช้างจากพื้นที่อื่นๆ ที่ส่งมารักษาตัวแล้วส่งกลับ โดยมีบุคลากรเพียงแค่ 15 คนเท่านั้น จึงทำงานลำบากและเกิดความล่าช้าในช่วงเวลาที่ผ่านมา
Soraida described the work of the Foundation, stating that FAE Elephant Hospital is home to five elephant residents, not counting the elephant patients that came here from elsewhere. These are patients that are here at the hospital for treatment. And when they are properly healed, they are delivered back to their owners. The hospital currently has only 15 staff members, which is why the operations have been conducted with difficulty, accounting for the delays that have been occurring in recent times.
“ช้างที่อยู่กับมูลนิธิเมื่อก่อนมี 9 เชือก แต่ล้มตายไปตามอายุขัย ปัจจุบันเหลืออยู่ 5 เชือก เเบ่งเป็นช้างพิการต้องใส่ขาเทียม 2 เชือก อีกหนึ่งเชือกได้รับบาดเจ็บจากกับระเบิด โชคดียังไม่ต้องตัดขา แต่พื้นเท้ายังมีลักษณะนิ่ม ต้องปูยางพิเศษให้กับมันเพื่อให้สามารถเดินได้อย่างปลอดภัย อีกตัวมีอาการทางประสาทและปัญหาเรื่องตาเล็กน้อย มีเพียงตัวสุดท้ายที่สมบูรณ์
“The Foundation was previously home to nine elephant residents. But some of them passed away with time. So, the hospital is left with five elephant residents. Two elephants have disabilities and have their own prosthetic legs. There is another elephant that was also injured by a landmine. But fortunately, that elephant didn’t have to lose her leg. Her footpad is still tender. So, special sheets are laid out for the elephant, so that she can walk around safely. Another resident has a nervous condition. And another one has some mild eye-related problems. This last one is the only elephant without disabilities.”
โซไรดา เล่าว่า สมัยก่อนเจ้าหน้าที่บางรายต้องนอนกับดิน เพราะไม่มีที่พักเพียงพอ น้ำไฟก็ไม่มี ปัจจุบันยังมีเรือนพักให้เจ้าหน้าที่ มีน้ำอุ่นให้อาบ ทุกคนที่ทำงานตรงนี้ดูแลกันเหมือนญาติพี่น้อง คนที่พาช้างมารักษา ก็กินอยู่กับเรา ช่วยเหลืออาหารและที่พักให้อย่างเต็มที่
Soraida spoke of the days when some of the staff members had to sleep on the ground, due to the lack of proper accommodation. There was no electricity and no running water. Today, there are accommodation units for staff members, along with warm water for showering. Everyone here looks after each other like family members. Those who arrive here with elephants eat and live here in the property of FAE Elephant Hospital. Accommodation and food are provided for them.
“ดูแลช้างแล้วต้องดูแลคน เพราะถ้าควาญช้างเครียด ช้างก็เครียดตาม รักษาแผลแล้วรักษาจิตใจของช้างด้วย นั่นคือสิ่งที่เราทำมาตลอด และมองไม่เห็นว่าใครเป็นภาระหรือความบกพร่อง”
“Caring for elephants means caring for the people who care for them. If the mahout is stressed, the elephant will also be stressed. We have always treated both the elephant’s external and internal injuries. I still don’t see who or what it is about our organisation that is causing any burden or problem.”
มูลนิธิอยู่ได้เพราะเงินบริจาคประชาชน
The Foundation can Only Keep Operating With the Support of Donations From the People
โซไรดา บอกว่า 25 ปีที่ผ่านมามูลนิธิอยู่ได้เพราะเงินบริจาคจากประชาชน ตามระเบียบข้อบังคับของมูลนิธิไม่มีสิทธิทำการค้าได้ โดยเงินสนับสนุนนับตั้งแต่ก่อตั้งเป็นเงินจากชาวไทย 80% และชาวต่างชาติอีก 20%
Soraida said that over the past 25 years, the Foundation’s operations have been supported by donations from the people. According to the rules and regulations, a foundation cannot take part in for-profit trade and exchange. Ever since the Foundation was set up, donations from Thai citizens have formed 80% of the funding, while the other 20% of donations are from foreign supporters.
“เสียใจที่บางคนไม่ได้อ่านและรู้ว่ามูลนิธิคืออะไร เรื่องเงินที่บริจาคเปิดเผยต่อสาธารณะอยู่แล้ว ถ้าถามว่ามูลนิธิติดลบตั้ง 11 ปี อยู่มาได้อย่างไร ก็ต้องบอกว่าอยู่มาได้เพราะบัญชีเงินฝากประจำออกมาใช้ ไม่ต้องการรบกวนประชาชนถ้าไม่จำเป็น สำหรับยอดเงินบริจาคในปัจจุบันกว่า 45 ล้านบาท ถือว่าเกินคาด และไม่คิดไม่ฝันว่าจะได้รับความเมตตาขนาดนี้ ขอบคุณประชาชนมากที่ทำให้เราสามารถดำเนินการต่อไปได้”
“It’s sad that some people haven’t read and understood the definition of a foundation. Donations have always been disclosed for public knowledge. But since the expenses have exceeded the income for the past 11 years, how has the Foundation remained operating for so long? The answer is that we have been using the money from our savings because we don’t want to have to unnecessarily place the burden on the donors. As for the current donations amounting to over 45 million baht, it really was beyond any and all expectations. I never dreamed that we would be on the receiving end of such an enormous scale of kindness. I thank everyone who donated from the bottom of my heart for allowing the Foundation to continue its work.”
โซไรดา บอกว่า จำนวนเงินดังกล่าวคาดว่าจะสามารถดูแลการดำเนินการภายในมูลนิธิได้ยาวนานถึง 4 ปี โดยระหว่างนี้ทีมงานจะผลักดันให้มีการแก้ไขปัญหาช้างในระดับชาติ ผ่านแผนแม่บทที่ประชุมระดับ 4 ภาค เริ่มตั้งแต่เดือนเมษายนนี้ ที่ จ.พระนครศรีอยุธยา จ.เชียงใหม่ จ.สุรินทร์ และ จ.กระบี่ เมื่อประชุมครบกำหนดทุกภาค ทีมงานและคณะกรรมการจะสรุปออกมาเป็นแผนเพื่อกราบเรียนคณะรัฐมนตรีต่อไป
Soraida said that this amount of donations should be enough for the Foundation to continue operating for another four years. During this time, the team will push for elephant-related problems to be resolved on the national level. The process of drafting the National Elephant Masterplan will be conducted through the organisation of conferences in four regions, starting from April onwards. These conferences will take place in the provinces of Ayutthaya, Chiang Mai, Surin and Krabi. Once the conferences have taken place in all four regions, the team and the Board of Committees will present a summary of the plan and submit it to the Council of Ministers of Thailand.
